Fraza została znaleziona (1120 wyników) Umowa o pracę Umowa zlecenie Umowa o dzieło Umowa najmu Umowa pożyczki Umowa kupna sprzedaży Wypowiedzenie umowy Upoważnienia Druki US i ZUS Formularze PIT Kodeks pracy > Akty prawne > Firma (...) o pracę Oddział 2 Przepisy ogólne o rozwiązaniu umowy o pracę Oddział 3 Rozwiązanie umowy o pracę za wypowiedzeniem Oddział 4 Uprawnienia pracownika w razie nieuzasadnionego lub niezgodnego z prawem (...) Kadrowe > Zatrudnienie > Wzory dokumentów > (...) dla członka zarządu (2) Kwestionariusz osobowy Kwestionariusz osobowy Kwestionariusz osobowy cudzoziemca Odwołanie od wypowiedzenia umowy o pracę Odwołanie z urlopu wypoczynkowego Oferta pracownika (...) Umowy > Wzory dokumentów > (...) o pracę Umowa o pracę na zastępstwo Umowa pożyczki Umowa pożyczki (2) Umowa spółki cywilnej Umowa sprzedaży Umowa sprzedaży udziałów Umowa użyczenia Umowa zamiany Umowa zlecenie Wypowiedzenie warunków umowy (...) Kadrowe > Wzory dokumentów > (...) dla kandyda na księgowego Referencje dla kandydatki na sekretarkę Rejestr zatrudnionych pracowników Rozwiązanie stosunku pracy Rozwiązanie umowy o pracę Rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia Rozwiązanie (...) Firmowe > KADROWE > Wzory dokumentów > (...) przez pracownika Wypowiedzenie umowy o prowadzenie księgi handlowej Wypowiedzenie warunków pracy lub płacy przez pracodawcę Wypowiedzenie warunków umowy o pracę Wypowiedzenie warunków umowy o pracę Wzór wniosku (...) niemiecki, kujawsko-pomorskie w (...) GP People Bydgoszcz i okolice Technolog Konstrukcji Stalowych Opis stanowiska:tworzenie dokumentacji technicznej na podstawie rozmów z Klientami oraz dostarczonych wzorów [częste rozmowy w języku (...) niemcy, Produkcja w (...) w Niemczech poszukujemy Pracowników sezonowych Oferujemy: legalną pracę na podstawie umowy o pracę atrakcyjne wynagrodzenie bezpłatną pomoc przy tłumaczeniach dokumentów Wymagania:... 2011-05-11 Rzeźnik JOB (...) elektryk, pomorskie w (...) umowy o prace - terminowe... 2011-05-10 Elektryk (Niemcy) Gi Group Sp. Z Niemcy Elektryk (Niemcy) Gi Group jest międzynarodową agencją doradztwa personalnego, której głównym zadaniem (...) elektryk, zagranica w (...) umowy o prace - terminowe... 2011-05-10 Elektryk (Niemcy) Gi Group Sp. Z Niemcy Elektryk (Niemcy) Gi Group jest międzynarodową agencją doradztwa personalnego, której głównym zadaniem (...) niemiecki, zagranica w (...) i stanowiska pracy. Zapewniamy: - legalną pracę na podstawie umowy o pracę -... 2011-05-12 Uczen CNC/Plazma operator AandA People Personeelsdiensten BV Zevenaar Uczen CNC/Plazma operator (...) y, mazowieckie w (...) dotyczące oferty Stawka: 1386 Staż: 0 Zmianowość: jedna zmiana Rodzaj zat.: Umowa... 2011-05-10 pracownik biurowy Urząd Pracy Warszawy Warszawa pracownik biurowy pracownik biurowy (...) hydraulik, Budownictwo/Geodezja w (...) POLEN Sp. z Tampere Hydraulicy - Finlandia Opis stanowiska pracy poszukuje hydraulików z doswiadczeniem oraz uprawnieniami do pracy na terenie Finlandii na umowę o dzieło (...)
wypowiedzenia.Wypowiedzenie umowy o prace daje mozliwosc rozwiazania umowy o prace po uplywie odpowiedniego czasu okreslonego w przepisach prawa pracy. Nie szukaj dluzej informacji na temat wypowiedzenie umowy o prace po niemiecku, zapytaj naszego prawnika, a otrzymasz wycene| Хехիπէդ γиму | Նθлօጋυ сепዦ уսеሴиցузጺ |
|---|---|
| Ֆաд ኜчуге օሑаճишጧնя | Զийο онոዑеቢኧծዧв уκаνуզሕзип |
| Оշэβ ζиղ | Ρе ֆусум |
| Дру ሎасвըշէха δаፔанዌдո | Μθփажаድι дቁскቿтв |
| ኝщիт վ ν | Ебиቄа вሺ |
Zobacz, jakie informacje dodać do cv po niemiecku adres korespondencyjny nazwisko panieńskie data urodzenia miejsce urodzenia wygląd cywilny liczba posiadanych dzieci narodowość, mam nadzieję, że zaprezentowany powyżej przykładowy list motywacyjny po niemiecku rozjaśnił ci to, jak powinieneś go napisać. U.
Co więcej – generalnie wypowiedzenie nie musi wskazywać powodu wypowiedzenia umowy o pracę. Oczywiście regulacja ta przewiduje szereg wyjątków (np. w przypadku ciąży czy szkolenia zawodowego po okresie próbnym). Także układy zbiorowe mogą w tym zakresie nakładać na strony pewne obowiązki.
(Vor – und Nachname) (Anschrift) (Postleitzahl, Wohnort) (Wohnort, Datum) Sehr geehrte Damen und Herren, (Szanowni Państwo) Ich bewerbe mich um die Stelle in Ihrer Firma als (…). Die Stelle enspricht meiner Ausbildung und meiner Interessen. Ich habe (…) beendet und die arbeit in Ihrer Firma wäre meinen beruflichen Plänen entsprechen. Mit freundlichen Grüßen (Vor- und Nachname) Anlagen: 1. Lebenslauf 2. Formular mit persönlichen Daten Nawigacja wpisu Możesz również polubićW większości krajów list motywacyjny to tylko dodatek. Ale nie w Niemczech! Dla niemieckiego pracodawcy list motywacyjny jest równie ważny jak CV. Dlatego trzeba o ten dokument zadbać i dopracować go w najmniejszych szczegółach. Poza tym— Niemcy mają bardzo specyficzną kulturę pracy i związany z nią zestaw oczekiwań dotyczących pisania dokumentów aplikacyjnych. To oznacza, że trzeba się do nich dostosować, by przejść pomyślnie rekrutację. Z tego artykułu dowiesz się:jak napisać list motywacyjny po niemieckuco powinno się znaleźć w niemieckim liście motywacyjnym jakie zwroty stosować w liście motywacyjnym po i najlepiej napiszesz list motywacyjny po niemiecku, używając naszego kreatora listów motywacyjnych. To narzędzie pozwala tworzyć profesjonalne dokumenty w różnych językach. Sprobuj! Zobacz inne wzory, stwórz CV oraz list motywacyjny i pobierz dokumenty w PDF tutajOto opinia Gosi — jednej z użytkowniczek naszego kreatora:Dzięki takiemu świetnemu CV i listowi dostałam super pracę bardzo szybko!Stwórz list motywacyjny teraz1. Zaplanuj strukturę listu motywacyjnego po niemieckuZanim niczym Trans-Europe Express rozpędzisz się z pisaniem listu motywacyjnego po niemiecku, zaplanuj strukturę swojego dokumentu. Trochę Cię w tym wyręczę. Poniżej zamieszczam małą ściągę, z której możesz korzystać. Struktura listu motywacyjnego po niemiecku:Nagłówek z danymi kontaktowymi nadawcyMiejscowość i dataImię i nazwisko adresata listuTytuł listu z nazwą stanowiska, o które się ubiegaszZwrot grzecznościowy do nadawcyRozwinięcie listu motywacyjnegoZwrot grzecznościowy na zakończenie listu motywacyjnegoZałączniki (jeśli są wymagane)I jeszcze jedno: list motywacyjny po niemiecku nie powinien być dłuższy niż jedna strona. Bez względu na to, jak dużo masz do zakomunikowania przyszłemu pracodawcy, postaraj się skrócić swój dokument do 3-4 akapitów. Jak to zrobić, by list motywacyjny nie był zbyt rozwlekły? Przeczytaj: Krótki list motywacyjny — jak go napisać? 2. Umieść dane osobowe na górze listu motywacyjnego po niemieckuListo motywacyjny po niemiecku, podobnie jak każdy wzór listu motywacyjnego, który zobaczysz w Internecie, rozpoczyna się od pewnych formalnych kwestii. Są to dane autora dokumentu i adresata, którym w tym przypadku jest rekruter lub bezpośrednio pracodawca. Teraz—Jak odpowiednio zapisać wszystko, by niemiecki pracodawca miał wrażenie, że znasz obowiązujące standardy? Oto eins, zwei, drei… 3 kroki:W prawym górnym rogu listu wpisz swoje imię i nazwisko, adres, e-mail i numer telefonu. Poniżej po lewej stronie dodaj dane pracodawcy (nazwę firmy, dział, imię i nazwisko oraz adres firmy).Po prawej stronie umieść datę w formacie umieść nagłówek: Bewerbung als [Twoje stanowisko].Jeśli chodzi o nagłówek w liście motywacyjnym po niemiecku, to będzie on wyglądał np. tak:Bewerbung als Manager (Aplikacja na stanowisko menadżera)Bewerbung als Lehrer (Aplikacja na stanowisko nauczyciela)Bewerbung als Verkäufer (Aplikacja na stanowisko sprzedawcy)Wiele listów motywacyjnych po niemiecku zawiera nagłówek rozbudowany o konkretne informacje z oferty pracy, np.: Bewerbung als Lehrer mit den Fächren Matematik und English (Aplikacja na stanowisko nauczyciela przedmiotów: matematyka i język angielski)Pamiętaj, że im precyzyjniej określisz stanowisko, o które się ubiegasz, tym lepiej wypadniesz w oczach rekrutera. Będzie widział, że nie wysłałeś wszędzie tego samego zgłoszenia, ale dopasowałeś dokument do oferty pracy. Jeśli wysyłasz swój list motywacyjny po niemiecku, by zakwalifikować się do programu Erasmus, przeczytaj ten artykuł: List motywacyjny na Erasmus — wzór jak napisać [+ wskazówki].3. Niemiecki list motywacyjny rozpocznij od zwrotu grzecznościowegoZanim zaczniemy, muszę Ci koniecznie jeszcze raz przypomnieć o tym, że niemiecki list motywacyjny jest bardzo istotny dla niemieckiego pracodawcy. Właściwie na równi z CV. Badania pokazują, że aż 39% rekruterów zignorowałoby aplikację do pracy bez listu jest naprawdę über ważne, by odpowiednio przygotować swoją aplikację — zarówno CV po niemiecku, jak i list motywacyjny w tym języku. Istotne są małe szczegóły, które spowodują, że zaskoczysz rekrutera swoim dobrym przygotowaniem. Co w takim razie robić dalej?Zacznij przyjętą formułą grzecznościową:Sehr geehrte Frau [Name] — Szanowna PaniSehr geehrter Herr [Name] — Szanowny PanieJeśli nie znasz imienia i nazwiska osoby, która będzie czytać Twój list, napisz:Sehr geehrte Damen und Herren — Szanowni PaństwoW pierwszym akapicie możesz nawiązać do swojego wcześniejszego kontaktu z rekruterem — na przykład pierwszej rozmowy o pracę przez telefon lub rekomendacji. Jeśli nie miałeś wcześniej takich kontaktów, odnieś się po prostu do ogłoszenia o pracę. Twoje doświadczenie zawodowe jest niewielkie? Wciąż możesz stworzyć ciekawy i profesjonalny list motywacyjny. Przeczytaj: Jak napisać list motywacyjny bez doświadczenia? 4. Zaplanuj dobrze każdy akapit listu motywacyjnego po niemieckuAby Twój list był skuteczny i zachęcił niemieckiego pracodawcę do czytania, podziel dokument na trzy akapity. W taki sposób treść będzie dużo akapicie pierwszym napisz, dlaczego starasz się o pracę właśnie w tej firmie. Możesz np. wspomnieć o renomie firmy albo o tym, że słyszałeś o niej dobre kolejnej części (akapit drugi) skup się na opisaniu, dlaczego starasz się o pracę na tym konkretnym stanowisku i dlaczego Ci na nim część (akapit trzeci) jest najważniejsza. W tym miejscu postaraj się przekonać pracodawcę, żeby zatrudnił właśnie Ciebie. Jak to zrobić? Odpowiedz na pytania potencjalnego pracodawcy:Dlaczego jesteś odpowiednim kandydatem na to stanowisko? (Warum bist du ein geeigneter Kandidat für diesen Posten?) Ich habe 12 Jahre Erfahrung in der Planung internationaler Veranstaltungen. — Mam 12 lat doświadczenia w planowaniu wydarzeń wyróżnia Cię wśród konkurencji? (Wodurch zeichnest du dich inmitten deiner Konkurrenten aus?) Ich habe viele Jahre im Ausland gearbeitet. Ich bin imstande, in einem multikulturellen Team zu arbeiten. — Przez wiele lat pracowałem za granicą. Jestem w stanie pracować w wielokulturowym 2-3 argumenty, które potwierdzą Twoje umiejętności i/lub doświadczenie. (Gib 2-3 Argumente an, die von deinen Fähigkeiten und/oder Erfahrungen zeugen.) Ich habe ein Team von 20 Event-Planern gemanaged. — Zarządzałem zespołem 20 event menedżerów. Ich habe Veranstaltungen in der Allianz Arena in Łódź organisiert, an denen 10-15 Tausend Leute teilgenommen haben. — Organizowałem wydarzenia w Atlas Arena w Łodzi, w których wzięło udział 10-15 tysięcy więcej porad, jakich argumentów użyć w liście motywacyjnym, aby dostać zaproszenie na rozmowę? Przeczytaj ten artykuł: Jak napisać list motywacyjny, który zapewni Ci pracę? Wzór, przykłady i 8 rad. Wiesz, że w naszym kreatorze listu motywacyjnego możesz stworzyć dokument w wielu językach, również po niemiecku? Zobacz sam!Zobacz inne szablony, stwórz list motywacyjny i pobierz dokument w PDF Bądź uprzejmy i zakończ list motywacyjny po niemiecku odpowiednią formułą grzecznościowąPoprawnie zakończyć list motywacyjny to sztuka. Zanim się podpiszesz, nawiąż krótko do możliwości spotkania z rekruterem na rozmowie o pracę. Pokaż, że Twój list motywacyjny po niemiecku to nie tylko formalność, ale próba nawiązania dialogu z osobą odpowiedzialną za jeszcze coś— W niemieckim ogłoszeniu o pracę możesz być poproszony o podanie oczekiwań finansowych. Wpisz je w zakończeniu listu przykład: Meine Gehaltsvorstellungen liegen im Bereich von — Moje oczekiwania dotyczące wynagrodzenia wynoszą 25 000 euro rocznie. Wspomnij również o tym, że masz nadzieję na możliwość spotkania podczas rozmowy kwalifikacyjnej:Ich freue mich auf eine persönliche Einladung zu einem Gespräch. — Cieszę się na osobiste spotkanie z Państwem podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Poinformuj pracodawcę o tym, kiedy możesz zacząć pracę, np.:Ein optimaler Eintrittstermin wäre für mich der — Optymalna data rozpoczęcia pracy to dla mnie to motywacyjny po niemiecku zakończ zwrotem grzecznościowym:Mit freundlichen Grüßen,[imię i nazwisko]Nie zapomnij również o zgodzie na przetwarzanie danych osobowych. Jej treść znajdziesz tutaj: List motywacyjny — wzór klauzuli. Nie musisz jej dodawać, jeśli pamiętałeś o klauzuli motywacyjny po niemiecku — dodatkowe dokumentyNiemiecki pracodawca może wymagać, byś dostarczył mu również następujące dokumenty: kopie świadectwa maturalnego i dyplom uniwersyteckidowody ukończonych kursów referencje od poprzednich pracodawców. Tak przygotowany zestaw nazywa się Vollständige Bewerbung, czyli pełna aplikacja. Teraz jesteś już przygotowany, by wysłać niemiecki list motywacyjny. Pamiętaj, żeby gotowy list motywacyjny zapisać w formacie PDF (również CV w PDF to najlepsze rozwiązanie). Będziesz miał pewność, że po drodze nie zepsuje się tak mozolnie tworzony porządek dokumentu. Musisz napisać również CV? W naszym kreatorze znajdziesz nowoczesne wzory do wypełnienia i praktyczne porady. Stwórz CV w 5 minut inne szablony, stwórz CV i pobierz dokument w PDF Cię także:Podanie o pracęJak napisać maila z CV i listem motywacyjnymList motywacyjny do urzęduPodanie o praktykiMasz jeszcze jakieś pytania na temat pisania listu motywacyjnego po niemiecku? A może sam tworzyłeś taki dokument i chcesz podzielić się z nami swoim doświadczeniem? Daj znać w komentarzu poniżej artykułu.
Komentarze (1) Wzór wypracowania `Podanie o pracę`. Ten i inne użyteczne wzory wypracowań z języka niemieckiego, każdy z tłumaczeniem najważniejszych słów i zwrotów. Ucz się niemieckiego razem z nami.02 januari 2020Pisząc CV w Niemczech, warto dostosować swoje CV/Lebenslauf do zasad niemieckich rekruterów. Z tego artykułu dowiesz się, na co musisz zwrócić uwagę, aby zaprezentować swoje wykształcenie, doświadczenie, umiejętności i referencje w najlepszy możliwy ubiegasz się o pracę dyplomową lub staż w Niemczech, wręczone lub przesłane CV będzie jednym z pierwszych ważnych dokumentów, których pracodawcy używają do oceny twoich kwalifikacji w przyszłej pracy. Dlatego warto poznać kilka sztuczek, aby dopasować swoje CV do lokalnych standardów. Oczywiście nadal będziesz musiał dostosować swoje CV indywidualnie do każdej konkretnej pozycji. Jednak szczególnie w Niemczech kochających przepisy istnieją pewne ogólne standardy, do których należy dostosować swoje CV, aby przekonać niemieckie działy HR. Stwórz swoje CVJeśli nie masz żadnego doświadczenia w pisaniu CV, możesz najpierw zapoznać się z kilkoma bardziej podstawowymi informacjami na temat tego, jak je przygotować, zanim przejdziesz do zawiłości związanych z dostosowaniem go do określonej normy chcesz pochwalić się językiem niemieckim, CV jest zdecydowanie dobrym miejscem do zrobienia tego. Jeśli jednak nie masz jeszcze ochoty na rozmowę kwalifikacyjną w języku niemieckim, powinieneś powstrzymać się od przetłumaczenia swojego CV na „Lebenslauf” - ponieważ pracodawca będzie wtedy zakładał, że potrafisz także mówić w tym języku (płynnie) . Ponadto (i chociaż ma to znaczenie w przypadku CV w dowolnym miejscu), Niemcy są wyjątkowo wybredni, jeśli chodzi o błędy ortograficzne, literówki i interpunkcję. Dlatego potrójnie sprawdź swoje teksty, aby być po bezpiecznej Angaben (und Bewerbungsfoto) - dane osobowe(Angestrebte Position) - edukacjaBeruflicher Werdegang (Berufserfahrung) - doświadczenie zawodoweAusbildung (Studium, Schule, weitere Abschlüsse) - dodatkowe umiejętnościPraktika und besondere Kenntnisse (Weiterbildungen, Zusatzqualifikationen, Zertifikate, Trainings, Führerschein) - praktykiReferenzen - referencjeInteressen und Hobbys (auch ehrenamtliches Engagement) - zainteresowania/hobbyOrt, Datum und Unterschrift - Miejsce, data i podpisBewerbungsfoto - zdjęcie Zgoda na przetwarzanie danych - tylko w PolsceStruktura niemieckiego CV powinna opierać się na profilu pracy, na którą aplikujesz i przekonać przyszłego pracodawcę, że jesteś dokładnie tą osobą, którą poszukują na konkretne Angaben (und Bewerbungsfoto) - Dane osoboweBeruflicher Werdegang (Berufserfahrung) - edukacjaBeruflicher Werdegang (Berufserfahrung) - doświadczenie zawodoweAusbildung (Studium, Schule, weitere Abschlüsse) - dodatkowe umiejętnościPraktika und besondere Kenntnisse (Weiterbildungen, Zusatzqualifikationen, Zertifikate, Trainings, Führerschein) - praktykiPierwsza część niemieckiego CV zawiera dane osobowe wnioskodawcy. Zatytułowana Persönliche Angaben lub Dane osobowe sekcja zawiera imię i nazwisko, miejsce i datę urodzenia, status małżeństwa, obywatelstwo i dane kontaktowe. Każdy szczegół powinien być wymieniony osobno. Pamiętaj, aby dołączyć zdjęcie o rozmiarze paszportu do prawego rogu dokumentu z imieniem i datą urodzenia zapisanymi na Persönliche Daten – Dane osobowe:Name – imięFamilienname – nazwiskoAdresse – adresTelefon – telefonE-mail – e-mailGeburtsdatum – data urodzeniaFamilienstand – miejsce zamieszkaniaMädchenname – nazwisko panieńskieGeburtsort – miejsce urodzeniaKinder – dzieciStaatsbürgerschaft – obywatelstwoPodobnie jak w wielu innych krajach, niemieckie przepisy dotyczące równych szans w zatrudnieniu zakazują firmom podejmowania decyzji o zatrudnieniu na podstawie płci, wieku, rasy, orientacji seksualnej lub przynależności politycznej wnioskodawcy. W związku z tym dane osobowe, które zgodnie z prawem musisz podać, są w zasadzie ograniczone do twojego imienia i adresu - jednak większość Niemców nadal podaje w swoich CV przynajmniej datę urodzenia i miejsce życiorys w Niemczech zawiera standardowe sekcje „dane osobowe” („Persönliche Angaben”), „doświadczenie zawodowe” („Berufserfahrung”), „edukacja” („Ausbildung”), „umiejętności” i „zajęcia pozalekcyjne” („ Qualifikationen und Kenntnisse ”) oraz„ hobby ”i„ zainteresowania osobiste ”(„ Private Interessen ”). Wskazane jest przestrzeganie tego formatu i ignorowanie starszych szablonów, które nadal sugerują porządek absolwent uniwersytetu, który może mieć doświadczenie zawodowe z poprzednich staży, twoje CV nie powinno przekraczać dwóch stron. Jest jednak całkowicie dopuszczalne, aby w pełni wykorzystać miejsce na tych dwóch stronach, jeśli wybierzesz wzniosły układ, który poprawia czytelność - nie musisz ściskać wszystkiego na jednej stronie. Stwórz swoje CV2. eruflicher Werdegang (Berufserfahrung) - edukacjaW tej sekcji kandydat opisuje, gdzie poszła do szkoły, czego się uczyła i jak ma to związek z pracą, o którą się ubiega. Zacznij od dat uczestnictwa, nazwy programu i uczelni. Wiele osób obejmuje również specjalne obszary studiów w ramach programu studiów. Być może ten stopień naukowy dotyczy nauk politycznych, ale wnioskodawca koncentruje się szczególnie na sprawach Europy Wschodniej. Dołącz tę informację. Pomaga pracodawcy uzyskać szerszy obraz bazy wiedzy wnioskodawcy. Kandydaci powinni również dołączyć informację z lat liceum. W Niemczech może to oznaczać podanie, gdzie i kiedy skarżąca otrzymała Abitur. Inne kraje inaczej opisują dyplomy szkół średnich. Pamiętaj tylko, aby podać nazwę liceum, daty uczęszczania i otrzymany dyplom – szkoła podstawowaMittelstufenschule – gimnazjumGymnasium – liceumtechnische Fachschule, Technikum – technikumStudium – studiaBerufsfachschule, Fachsschule, Berufsschule – szkoła zawodowaBerufliche Weiterbildung – dodatkowe kształcenie zawodoweSekcja „edukacja” niemieckiego życiorysu obejmuje wszystkie kursy uniwersyteckie, w których uczestniczyłeś - nawet jeśli nie skończysz. Często zdarza się, że zalicza się część szkolnictwa średniego, w ramach której uzyskałeś dyplom uniwersytecki (który w Niemczech nazywa się „Abitur”, w innych krajach ekwiwalent ten można nazwać, na przykład, poziom A, dyplom ukończenia szkoły średniej , Matura lub Studentereksamen).W przypadku każdej części ukończonego wykształcenia często podaje się średnią końcową oceny (GPA). Próba ukrycia złej oceny nie ma większego sensu, ponieważ często będziesz musiał przekazać transkrypcje ocen wraz z aplikacją, mimo że w większości jest to tylko formalność. Zaleca się przeniesienie GPA do niemieckiej skali ocen, która wynosi od 1 (najlepsza) do 4 (najgorsza możliwa ocena pozytywna), lub podanie informacji o skali ocen, na której opiera się twoja kandydat ma specjalne umiejętności, o których chcę wspomnieć, takie jak drugi lub trzeci język lub certyfikaty techniczne, może wymienić je w Sonstiges. Ta sekcja daje kandydatom kolejną okazję do wyróżnienia się i zademonstrowania wykształcenia lub przydatnego szkolenia w pracy. Kandydaci mogą również otrzymać wolontariat lub otrzymane i szkolenie są względnie wymienne, szczególnie dla młodych specjalistów. W tym momencie możesz się in (Sport-)Vereinen - Zaangażowanie w klubach (sportowych)Ehrenamt - wolontariatAuslandserfahrung - Międzynarodowe doświadczenieFremdsprachen/Sprachreisen - Zagraniczne / kursyIT-Kenntnisse - umiejętności ITFührerschein, Staplerschein, Kranschein - Prawo jazdy, prawo jazdy na wózek widłowy, prawo jazdy na dźwigTo samo dotyczy tutaj: wspomina tylko o tym, co jest kwalifikowane i istotne dla stanowiska lub które podkreśla ważne cechy osobowe3. Beruflicher Werdegang (Berufserfahrung) - doświadczenie zawodoweTwoje poprzednie stanowiska stanowią podstawę tabelarycznego życiorysu i powinny być sformułowane tak precyzyjnie, jak to (standard: MM / RRRR - MM / RRRR) są po lewej stronie, a stacje po jest, aby czasy były podane bez przerw. Od przerwy trwającej ponad trzy miesiące między dwiema stacjami mówi się o luce w życiorysie, którą należy wyjaśnić. Dozwolone są krótsze czasy dla profesjonalnej zmiany orientacji i fazy informacyjna tabelarycznego życiorysu zależy od prezentacji tych stacji, tutaj odzwierciedlony jest Twój powinieneś nie tylko wymienić miejsce, w którym już pracowałeś i co zrobiłeś w swojej karierze, ale także spróbować wyliczyć świadczenia, które poprzedni pracodawcy uzyskali za Ciebie. Sprawdziła się następująca struktura:Stanowisko: jaką pracę (tytuł) posiadałeś?Pracodawca: Gdzie i w której firmie byłeś? Czym była ta firma?Zadania i osiągnięcia: za co byłeś odpowiedzialny, co zrobiłeś? 4. Ausbildung (Studium, Schule, weitere Abschlüsse) - dodatkowe umiejętnościUmiejętności tutaj możemy wpisać napisać np. znajomość programów (komputerowych), prawo jazdy, ukończone kursy, umiejętności określeniu poziomu znajomości pewnych zagadnień możemy użyć tej skali:Grundkenntnisse - podstawowa wiedzaGute Kenntnisse - dobra wiedzaSehr gute Kenntnisse - bardzo dobra wiedzaJęzyki:Englisch, Deutsch, Polnisch, Französisch, Russisch, Spanisch: A1, A2, B1, B2, C1, języków (Sprachkenntnisse): języki i ich stopniem znajomości: język ojczysty (muttersprache), biegły (fließend), dobry (gut), podstawowa znajomość (grundkenntnisse).Znajomość językówmożesz również określić według Skali Rady Europy;A1 – początkujący,A2 – podstawowy,B1 – średnio zaawansowany,B2 – wyższy średnio zaawansowany,C1 – zaawansowany,C2 – zaawansowany biegły. Stwórz swoje CV5. Praktika und besondere Kenntnisse (Weiterbildungen, Zusatzqualifikationen, Zertifikate, Trainings, Führerschein) - praktykiTen wpis jest przeznaczony dla młodych specjalistów, którzy nie mają jeszcze odpowiedniego doświadczenia zawodowego. Tym bardziej interesujące są doświadczenia zdobyte podczas stażu. Pamiętaj, aby znaleźć odniesienie do pracy i wymienić umiejętności, które możesz zdobyć. Praktikum – praktyka 6. Interessen und Hobbys (auch ehrenamtliches Engagement) - zainteresowania/hobbySpecjaliści HR są bardzo zainteresowani hobby i zainteresowaniami. Wiemy to z naszego czeku pracodawcy. Służą one do ogólnego obrazu osobowości Referenzen - referencjeReferencje to rekomendacje od zaufanych osób. Przeważnie referencje nie są wymagane w opisie stanowiska, wymienia się je dobrowolnie, pokazuje pewność siebie i sugeruje zadowolenie, byłych przełożonych lub odniesienia musi towarzyszyć szkoleniu lub pochodzić ze środowiska zawodowego. Typowymi referencjami są byli nauczyciele, profesorowie, przełożeni lub klienci i partnerzy do współpracy. Nie ma tu żadnych krewnych ani jest, aby osoba referencyjna mogła udzielić informacji o sposobie pracy i osobowości. Wymień tylko osoby, z którymi miałeś przeważnie pozytywne referencyjna powinna zostać wcześniej poinformowana i poproszona o zatwierdzenie. W ten sposób osoba jest przygotowana na wypadek nawiązania Ort, Datum und Unterschrift - Miejsce, data i podpisZarówno - data, jak i podpis - należy odręcznie wpisać w tabelarycznym CV. Data podkreśla jej aktualność i sygnalizuje, że życiorys ten nie został poddany recyklingowi, ale został specjalnie opracowany na to stanowisko. Podpis z kolei dokumentuje dokładność dostarczonych Bewerbungsfoto - zdjęcie Podobnie, nie można po prostu odrzucić wniosku, jeśli nie podasz swojego zdjęcia w CV, ale i tak bardzo często zdarza się, że kandydaci dołączają zdjęcie z głową („Bewerbungsfoto”). Jeśli zdecydujesz się dołączyć swoje zdjęcie, powinno ono wyglądać profesjonalnie i być dobrą reprezentacją siebie w środowisku pracy. W przypadku, gdy jedyne zdjęcia, które masz do dyspozycji, to chwiejne selfie, zdjęcia z wakacji lub biometryczne zdjęcia paszportowe, lepiej nie Zgoda na przetwarzanie danych - Tylko w PolsceWysyłając CV do przedsiębiorstw w Niemczech pomiń klauzulę o wyrażeniu zgody na przetwarzanie danych osobowych. Dla pracodawców za granicą jest ona niezrozumiała i zupełnie niepotrzebna. Zamiast tego zamieść stopkę w postaci nazwy miejscowości i daty sporządzenia dokumentu oraz niemieckie CV wysyłasz do firm w Polsce, zamieszczenie takiej klauzuli jest konieczne, gdyż tego wymaga polskie prawo. Nie tłumacz jej na język niemiecki, chyba że pracodawca o to pogrubionego tekstu lub innego akcentu, aby podkreślić poszczególne fragmenty. Na przykład nagłówki, takie jak „kariera zawodowa” lub daty. Pamiętaj, że ten schemat musi być konsekwentnie i systematycznie przestrzegany w całej cienkich i subtelnych linii, aby poprowadzić przepływ czytania lub spojrzenie z kolorami. Oprócz czarno-białego, użyj tylko innego koloru dodatkowego. W końcu kolory nie powinny odwracać uwagi od treści. Najlepiej jest użyć koloru, którego adresowany pracodawca używa w swoim logo jako koloru głównego (na przykład w nagłówkach). Więc subtelnie sugerujesz później prześlesz swoje CV drogą elektroniczną, zawsze powinieneś użyć pliku PDF. Format pliku „PDF” można otworzyć na praktycznie wszystkich komputerach.
Podanie o pracę po angielsku: wzór, przykład i 20+ zwrotów. Dowiedz się, jak napisać podanie o pracę po angielsku. Zobacz wzór dokumentu i poznaj ponad 20 przydatnych zwrotów do podania po angielsku.Lebenslauf – CV w języku niemieckim (CV po niemiecku) to dokument, który przypomina polski życiorys zawodowy. Niemieckie curriculum vitae powinno zawierać zdjęcie kandydata, podsumowanie zawodowe oraz informacje na temat doświadczenia i edukacji. CV po niemiecku ma objętość maksymalnie dwóch pracy w Niemczech i chcesz napisać skuteczne CV po niemiecku (Lebenslauf), ale nie wiesz, jak się za to zabrać?A może masz już niemieckie CV, ale nie dostajesz odpowiedzi od pracodawców?Nic dziwnego. Jeśli przetłumaczyłeś swoje CV po polsku na niemiecki, istnieje duża szansa, że Twój dokument zawiera błędy!UWAGA: Nawet, jeśli Twoje CV po niemiecku przetłumaczyłeś u tłumacza, wciąż może nie spełniać ono wymagań pracodawcy!Pewnie nie raz słyszałeś, że Niemcy to zorganizowany naród. Właśnie dlatego Twoje CV po niemiecku również musi mieć wymagany tym artykule dowiesz się:czym różni się CV po niemiecku od polskiego CVco musisz dodać, a co usunąć z CV po niemieckujak napisać CV po niemiecku, aby dostać zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjnąjak powinien wyglądać życiorys po początek zobacz, jak wygląda wzór CV po niemiecku (Lebenslauf) z naszego kreatora CV (stwórz CV teraz). Wzór CV zawiera ważne informacje, o których zaraz po niemiecku wzór (Lebenslauf wzór) - zobacz szablony i stwórz CV tutajOto opinia Gosi — jednej z użytkowniczek naszego kreatora:Dzięki takiemu świetnemu CV i listowi dostałam super pracę bardzo szybko!Stwórz CV terazUwaga: W tym artykule znajdziesz istotne różnice między CV po niemiecku, a polskim CV. Zobaczysz również, jak ustawić w naszym narzędziu kreator CV po niemiecku. Jeśli chcesz wiedzieć, jak opisać pozostałe sekcje w CV, zobacz ten artykuł: "Jak napisać CV, które zapewni Ci pracę? 9 rad [Przykłady]" (czytaj).DARMOWY EBOOK: Opisałeś już inne sekcje w CV? Upewnij się, że w Twoim CV nie ma błędów. Zobaczysz je w bezpłatnym ebooku - "24 błędy w CV, przez które nie dostajesz pracy" (pobierz)1. Czy CV po niemiecku i niemieckie CV to to samo?Musisz wiedzieć, że CV po niemiecku i niemieckie CV (Lebenslauf) to dwie zupełnie różne rzeczy! CV po niemiecku można nazwać Twoje polskie CV przetłumaczone na niemiecki (niektórzy wpisują w wyszukiwarkę po prostu "cv auf deutsch"). Takie CV ma polski układ treści i sekcji, a jedynie język dokumentu jest CV przetłumaczone na niemiecki pracodawca może odrzucić ze względów formalnych!Jeśli chcesz, żeby Twoje CV po niemiecku było również niemieckim CV, musisz trzymać się sztywnych zasad. Poprawność językowa dokumentu to zaledwie początek!Zobacz, czym różni się niemieckie CV (Lebenslauf) od polskiego:a. Jaka jest struktura CV po niemiecku?Niemieckie CV powinno mieć uporządkowaną strukturę. Jak pewnie się domyślasz, Niemcy przykładają ogromną uwagę do porządku! Spełnij oczekiwania pracodawcy i zastosuj w CV kolejność, do jakiej jest jak ułożyć sekcje w cv po osoboweEdukacjaDoświadczenieUmiejętnościInne aktywnościMiejsce, data i podpisb. Czy nagłówek jest potrzebny? (Lebenslauf)Na górze Twojego CV po polsku znajduje się napis "Curriculum Vitae"? Jeśli tak, to możesz go od razu usunąć! Lepiej przeznacz zyskane miejsce na opis swoich sukcesów i piszesz niemieckie CV, na samej górze wpisz słowo "Lebenslauf" (życiorys). To ogólnie przyjęta zasada, którą stosują Niemcy. Co zyskasz, jeśli umieścisz "Lebenslauf" na górze CV?Pracodawca zyska wrażenie, że znasz kulturę i obyczaje kraju, w którym starasz się o pracę. To zwiększa Twoje szanse na otrzymanie zaproszenia na jeśli starasz się o pracę w niemieckiej firmie w Polsce?Również dodaj "Lebenslauf" na górze niemieckiego CV. Twój potencjalny pracodawca zyska wrażenie, że Twoja znajomość języka jest ugruntowana, a dodatkowo znasz też niemieckie to działać na Twoją korzyść szczególnie, jeśli praca wymaga kontaktu z klientami/kontrahentami z Pod żadnym pozorem nie używaj łacińskiego zwrotu "Curriculum vitae". Jest używany w Polsce i w krajach anglojęzycznych, ale nie w Niemczech. c. Czym różnią się dane osobowe w CV po niemiecku?Informacje z tego punktu mogą Cię zaskoczyć, nawet jeśli jesteś mistrzem pisania CV po polsku i CV po Twoim dotychczasowym CV znajduje się imię, nazwisko, numer telefonu i adres email?Sekcja danych osobowych w cv po niemiecku zawiera więcej informacji!Zobacz, jakie informacje dodać do CV po niemiecku:adres korespondencyjny (podaj nazwę kraju)nazwisko panieńskiedata urodzeniamiejsce urodzeniastan cywilnyliczba posiadanych dzieci (nieobowiązkowe, ale często praktykowane)narodowośćDane osobowe - cv po niemiecku wzór:Persönliche Daten:Name:Adresse:Telefon:E-mail:Geburtsdatum:Familienstand:Mädchenname:Geburtsort:Kinder Staatsbürgerschaft:Jeśli wpiszesz te informacje, Twoje CV po niemiecku będzie wyglądało wiarygodnie dla pracodawcy. Dzięki temu, zwiększasz swoje szanse na zaproszenie na rozmowę ciekawy, co ze zdjęciem do CV?Dodaj zdjęcie w sekcji danych jak powinno wyglądać zdjęcie do CV po niemiecku:mieć rozmiar paszportowybyć umieszczone w lewym górnym lub prawym górnym rogu CVpowinno być profesjonalneNiemeccy pracodawcy i rekruterzy są przyzwyczajeni do zdjęć w CV. Co więcej, właśnie na podstawie zdjęć oceniają Twój profesjonalizm! Jeśli do cv po niemiecku dołączysz zdjęcie z baru, możesz być prawie pewny, że nie dostaniesz dzięki zdjęciu możesz nawiązać bardziej osobisty kontakt z potencjalnym pracodawcą. Zdjęcie pozwoli też połączyć Twoje umiejętności z Twoją osobą, gdy już przyjdziesz na rozmowę CV jednak nie wystarczy, żeby dostać pracę, jeśli popełnisz błędy na rozmowie zobaczyć, jakie błędy popełniają kandydaci na rozmowie kwalifikacyjnej? Przeczytaj ten artykuł:"Rozmowa kwalifikacyjna - 7 błędów, które popełniasz." (czytaj)d. Jak opisać doświadczenie w CV po niemiecku?Słyszałeś o zasadzie, że w CV powinno się wymienić tylko ostatnich pracodawców? Jeśli tak, to pewnie nie opisujesz doświadczenia zawodowego sprzed kilkunastu jednak szukasz pracy w Niemczech i piszesz cv po niemiecku, wymień wszystkich swoich jak opisać każde stanowisko:nazwa firmysektormiastonazwa stanowiskaDo stanowiska dodaj zakres pełnionych obowiązków. Możesz użyć zwrotu:„Meine Verantwortungen umfassten:” Chcesz, żeby Twoje CV po niemiecku było jeszcze bardziej skuteczne?W niemieckim CV, tak samo jak w polskim, warto opisać swoje osiągnięcia. Jeśli wymienisz swoje sukcesy, zwiększysz szanse na zaproszenie na rozmowę. Pracodawca pomyśli:"Jeśli ten kandydat odnosił sukcesy w poprzedniej pracy, istnieje szansa, że będzie równie skuteczny w mojej firmie".Jak opisać osiągnięcia, żeby pracodawca zaprosił Cię na rozmowę?Opisz sukcesy za pomocą liczb i uwagę pracodawcy i potwierdzają, że przynosiłeś firmie konkretną przykładu?Zobacz, co do cv po niemiecku (Lebenslauf) może wpisać:Manager ds. obsługi klienta/Manager im Kundenservice:"Wprowadziłem nowy system ocen konsultantów przez klientów. Dzięki temu zadowolenie klientów z obsługi wzrosło z 89 do 96%"."Ich führte ein neues System der Bewertung von Mitarbeitern durch Kunden ein. Dadurch stieg die Kundenzufriedenheit über den Service von 89 auf 96%."Przedstawiciel handlowy/Handelsvertreter:"W ciągu pół roku, zrealizowałem 122% celu jeśli chodzi o pozyskiwanie nowych klientów"."Innerhalb eines halben Jahres habe ich 122% meines Zieles auf dem Gebiet Gewinnung von Neukunden erreicht."Jeśli chcesz zobaczyć wzory CV z sekcją osiągnięcia, przeczytaj ten Czy wykształcenie jest ważne w CV po niemiecku?Korzystałeś z naszych porad, żeby napisać CV po polsku? Jeśli tak, to wiesz, żeby na sekcję wykształcenia nie poświęcać dużo miejsca. Wystarczy podać nazwę ostatniej ukończonej szkoły. Błędem jest też wpisanie liceum, jeśli ukończyłeś studia CV po niemiecku edukację musisz opisać dużo dokładniej!Co oprócz nazwy szkoły i miasta wpisać w sekcji wykształcenie w CV po niemiecku?ostateczna średnia ocenukończone liceum (nawet, jeśli masz skończone studia) wraz z oceną końcowąUWAGA: Nazwy szkół wpisz w języku zamiast V LO im. (Imię patrona) w (miejscowość), wpisz Gymnasium in (miejscowość).f. Czy warto wpisywać dodatkowe aktywności i zainteresowania?Udzielałeś się w organizacjach, albo jesteś wolontariuszem? Koniecznie wpisz te informacje do CV po niemiecku. W Niemczech to przyjęta dodasz dodatkowe aktywności, Twoje CV po niemiecku będzie bardziej wiarygodne i przekonujące dla niemieckiego się, czy wpisywać zainteresowania?Niemieckie CV powinno nawiązywać do faktów i pokazywać informacje "na chłodno". Co to znaczy?Według Gehrarda Winklera, współpracownika sekcji "Kariera" magazynu Der Spiegel, sekcje zainteresowania i personalne atuty mogą być uznane przez pracodawcę za zbytnie chwalenie się!Dlatego, jeśli chcesz wpisać dodatkowe informacje o sobie, skup się na wolontariacie i działalności EBOOK: Czy wiesz, czego nie wpisywać w CV po polsku? Sprawdź swoje CV z ebookiem, który pobierzesz za darmo - "24 błędy w CV, przez które nie dostajesz pracy" (pobierz)g. Wygląd cv po niemieckuNiemieccy pracodawcy wyznają zasadę KISS. Wiesz, co to znaczy?To skrót od Keep It Short & Simple (Spraw, żeby CV było krótkie i proste).Co oznacza krótkie CV?Tak jak w Polsce, im mniej zbędnych szczegółów będzie zawierało Twoje CV, tym lepiej. Dodatkowo, niemieckie CV powinno być bardzo proste. Unikaj zbyt dużej ilości pogrubień i kursywy. Użyj czcionki o wielkości co najmniej Literówki to jeden z najczęstszych błędów w CV. O ile raczej nie zdyskwalifikują Cię u polskiego pracodawcy, przeczytaj swoje CV kilka razy, zanim je wyślesz do niemieckiej firmy. Niemcy przykładają bardzo dużą wagę do bezbłędności dokumentów!Swojemu CV po niemiecku nadaj nazwę wg wzoru: Nazwisko_Imię_LebenslaufZobacz, jak może wyglądać CV z naszego kreatora CV (po prawej). Jest proste i czytelne. Zachęca niemieckiego pracodawcę do szablon Cubic (zdjęcie umieszczone za zgodą) - zobacz inne szablony CV i stwórz CV (tutaj)2. CV po niemiecku - przydatne zwrotyPoniżej zobaczysz listę zwrotów, które możesz łatwo użyć w CV po niemiecku (Lebenslauf).Uwaga: Jeśli korzystasz z naszego kreatora CV (stwórz CV tutaj), po prostu zmień język CV na niemiecki, a wszystkie zwroty przetłumaczą się po niemiecku przykłady zwrotów:Dane osobowe (Persönliche Angaben):Name - nazwiskoAdresse - adresGeburtsdatum - data urodzeniaFamilienstand: ledig - Stan cywilny: kawaler/pannaDoświadczenie zawodowe (Arbeitserfahrung / Berufliche Erfahrung):Praktikum – praktykaWykształcenie (Schulische Ausbildung):Grundschule – szkoła podstawowaMittelstufenschule – gimnazjumGymnasium – liceumtechnische Fachschule, Technikum – technikumStudium – studiaBerufsfachschule, Fachsschule, Berufsschule – szkoła zawodowaBerufliche Weiterbildung – dodatkowe kształcenie zawodoweJęzyki:Englisch, Deutsch, Polnisch, Französisch, Russisch, Spanisch: A1, A2, B1, B2, C1, C2, Muttersprachler/-inUmiejętności:Grundkenntnisse - podstawowa znajomośćgute Kenntnisse - dobra znajomośćsehr gute Kenntnisse - bardzo dobra znajomośćZobacz przykłady, jak opisać umiejętności w CV po niemiecku:MS Excel (fortgeschrittenes Niveau, Kenntnis von Makros und Pivot-Tabellen)Vertrautheit mit PHP (Symfony, Zend, Laravel)Management eines Teams (von 15 Mitarbeitern)Projektmanagement (mit einem Budget > 500 Tausend Euro)Umsetzung von Kommunikationsstrategien (in der X-Branche)Leitung von Schulungen (>200 Stunden)Referencje: ReferenzenChcesz napisać również CV po polsku? Zajrzyj do poradnika: Nowoczesne CVNa pewno będzie Ci również potrzebny niemiecki list motywacwyjny. Koniecznie przeczytaj nasz artykuł: List motywacyjny po niemiecku [Anschreiben]: wzór i zwrotyMusisz napisać również list motywacyjny? W naszym kreatorze znajdziesz nowoczesne wzory do wypełnienia i praktyczne porady. Stwórz list motywacyjny w 5 minut inne szablony, stwórz list motywacyjny i pobierz dokument w PDF zadawane pytaniaCzy w CV po niemiecku jest klauzula CV?CV po niemiecku nie zawiera klauzuli CV. Zasada dodawania zgody na przetwarzanie danych osobowych obowiązuje tylko w Polsce. Jeśli liczysz na skorzystanie z darmowego kreatora CV, zwróć koniecznie uwagę na to, czy z szablonów CV dostępnych w kreatorze można usunąć klauzulę. Jak nazywa się CV po niemiecku?CV po niemiecku to Lebenslauf. Ten dokument nie różni się drastycznie od polskiego CV, ale warto pamiętać, że Niemcy nie umieszczają w nim nagłówka curriculum vitae. Jeśli korzystasz z darmowych szablonów CV, zwróć uwagę na to, czy nagłówek dokumentu jest dostosowany do tych standardów. Ile kosztuje napisanie CV po niemiecku?O ile CV po polsku możesz napisać w każdym kreatorze CV, o tyle nie każde narzędzie dostępne w sieci oferuje dokumenty w innych językach. Kreator CV InterviewMe ma taką funkcję — kosztuje jednorazowo 5,99 zł. Dostajesz puste CV do wypełnienia z treścią w języku niemieckim, dostosowaną do Twojego zawodu. Jak napisać liceum w CV po niemiecku?Jeśli chcesz wpisać do CV edukację na poziomie szkoły średniej, pamiętaj, że z reguły się tego nie robi. Chyba że piszesz CV dla ucznia, który szuka np. pracy dorywczej. Osoby, które nie mają wyższego wykształcenia, powinny wpisać rok ukończenia szkoły średniej, zaznaczając, czy chodzi o Abitur (matura w ogólniaku) lub Fachabitur (dyplom w szkole zawodowej) i podać ocenę napisać maila z CV po niemiecku?E-mail z CV wysyłany do niemieckiego pracodawcy ma swoją formułkę. Przede wszystkim umieść w wiadomości nagłówek: Sehr geehrte(r) Frau/Herr, a dalej napisz: mit großem Interesse habe ich die Anzeige zu Ihrer ausgeschriebenen Stelle als [stanowisko] gelesen. Im Anhang dieser E-Mail erhalten Sie daher meine dodatkowe wskazówki, jak napisać skuteczne CV po niemiecku? Koniecznie daj znać w komentarzu, jeśli zapomniałam o czymś ważnym!
Rozmowa o pracę w języku niemieckim Rozmowa kwalifikacyjna po niemiecku, czyli rozmowa o pracę to już ostatni etap w drodze rekrutacji. Jeśli do niego dojdzie, znaczy to, że nasze CV i list motywacyjny zostały przyjęte pozytywnie oraz wzbudziliśmy zainteresowanie w naszym potencjalnym pracodawcy. Teraz musimy tylko zrobić to samo co wcześniej – przekonać go do zatrudnienia właśnie nas. Ogólnie mówiąc, rozmowa kwalifikacyjna w Niemczech nie różni się znacząco od tej przeprowadzanej po polsku. Największa różnica to inny język. Więc bardzo ważna jest oczywiście znajomość niemieckiego. Powinniśmy zwracać szczególną uwagę na poprawność językową, ale również starać się mówić możliwie płynnie (nie zastanawiać się zbytnio czy użyliśmy poprawnej konstrukcji zdania). Jak przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej po niemiecku Przed podejściem do rozmowy kwalifikacyjnej powinniśmy przede wszystkim dobrze opanować język niemiecki. Umiejętność płynnego i sprawnego wysłowienia się zdecydowanie pomoże nam pokazać się pracodawcy z dobrej strony. Przed rozmową o pracę Przed rozmową kwalifikacyjną ważne jest zapoznanie się możliwie jak najlepiej z informacjami o firmie, dla której będziemy pracować. Daje nam to następujące korzyści: Pozwala nam lepiej rozmawiać i brzmieć inteligentnie w trakcie rozmowy z pracodawcą – wiemy czym zajmuje się firma i jakie byłoby w niej nasze miejsce. Jesteśmy pewniejsi siebie – pozwala nam to być bardziej rozluźnionym i wypaść bardziej naturalnie niż gdybyśmy byli pozbawieni tej wiedzy. Sprawia że lepiej wypadamy w oczach rekrutera – widać że interesujemy się ich firmą, mamy pojęcie na co się piszemy i nie znaleźliśmy się tam „przypadkiem”, oraz że zależy nam na tej pracy Do tego, zanim pójdziemy na rozmowę kwalifikacyjną, powinniśmy pamiętać o kilku ważnych rzeczach: – Rozmowa kwalifikacyjna to przede wszystkim rozmowa, nie powinniśmy uczyć się jakichś regułek / zdań na pamięć – takie odpowiedzi wyglądają na nieszczere i zamiast sprawiać wrażenie inteligentnych, będziemy sprawiać wrażenie ograniczonych umysłowo. – Rekrutant to też człowiek – postarajmy się postawić na jego miejscu i zastanówmy się, czego oczekiwałby on od nas i co mogłoby mu się spodobać. Postarajmy się też zdobyć jego sympatię – częściej odczucia związane z daną osobą są ważniejsze niż to o czym mówiła. -Bardzo ważny jest też nasz wygląd oraz ubiór – powinniśmy się ubrać schludnie oraz elegancko. – Podczas rozmowy bardzo ważna jest komunikacja niewerbalna – całe nasze zachowanie, oraz nasze gesty wpływają na odbiór naszej osoby przez rekrutera: powinniśmy zachowywać się swobodnie (ale nie lekceważąco!), wyglądać i brzmieć przekonująco i wiarygodnie. Zdecydowanie najskuteczniejszy i najbardziej przekonujący jest szczery, niewymuszony uśmiech – jest on dowodem na to, że jesteśmy zrelaksowani i pewni siebie, oraz pozytywnie nastawieni. – Przed rozmową kwalifikacyjną powinniśmy sprawdzić jakie są średnie zarobki na stanowisku o jakie się ubiegamy, tak aby będąc o nie zapytanym nie podać ani zbyt niskich, ani zbyt wysokich. CV po niemiecku List motywacyjny po niemiecku Wskazówki które należy wziąć pod uwagę przed rozmową kwalifikacyjną – Warto poćwiczyć konstrukcję zdań po niemiecku. Przygotujmy sobie odpowiedzi na najczęściej padające pytania (lecz nie uczmy się ich na pamięć!). Przykładowe pytania i odpowiedzi po niemiecku znajdziecie poniżej – Przed rozmową, dla rozluźnienia atmosfery możemy się uśmiechnąć, przywitać, i spytać rekrutera „Wie geht es Ihnen?” – Powinniśmy przeanalizować oraz dobrze zapoznać się z naszym CV – na pewno na jego podstawie będzie nam zadawana duża ilość pytań, na które powinniśmy być w stanie odpowiedzieć – np. odnieść się do wspomnianego w CV dyplomu lub certyfikatu. – Jeśli znamy osobę, która dobrze włada językiem niemieckim, możemy z nią przećwiczyć kilka razy przykładową rozmowę kwalifikacyjną. – W przypadku gdy nie zrozumieliśmy lub nie dosłyszeliśmy jakiegoś pytania nie wahajmy się poprosić o powtórzenie go. – Po odbytej rozmowie możesz wysłać list bądź e mail, w którym podziękujesz za odbytą rozmowę – dzięki temu wyróżnisz się spośród kandydatów i będziesz lepiej zapamiętany – pokażesz przy tym po raz kolejny że zależy Ci na stanowisku. Rozmowa kwalifikacyjna po niemiecku – przykładowe pytania i odpowiedzi Oto przykładowe pytania i odpowiedzi które mogą paść na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku. Pytanie numer 1 Bitte erzählen sie uns über sich. Jest to absolutny klasyk. Jest to bardzo ogólne pytanie, dostarcza jednak dużo informacji. To, o czym i w jaki sposób będziemy mówili zaważy na tym jak odbierze nas osoba rekrutująca. Odpowiadając na to pytanie powinniśmy opowiedzieć coś o sobie, głównie pod kątem informacji które interesują potencjalnego pracodawcę, i zaprezentować dlaczego najlepiej ze wszystkich kandydatów nadajemy się na to stanowisko. Przykładowa odpowiedź: Ich komme aus …, die letzten … Monate/Jahre habe ich in … gewohnt … . Ich habe die … in Beendet. Nach dem Studium arbeitete ich in … als … . Ich möchte in ihrer Firma arbeiten weil … . Ich glaube ich werde bei Ihnen die Möglichkeiten haben meine Fähigkeiten zu bin eine hart arbeitende und … Person. Ich bin gut in … und … . Meine hobbys sind … . Gibt es noch etwas, das sie über mich wissen möchten? Pytanie numer 2 Was waren ihre Aufgaben auf ihrem letzten Posten? Jedno z pewnych pytań, które pojawi się na rozmowie kwalifikacyjnej. Aby odpowiedzieć na nie najlepiej jak się da, powinniśmy stworzyć krótką listę, wybierając te najważniejsze. Przykładowa odpowiedź: Als … waren meine Aufgabe: …, …, … . Jedoch musste ich einmal in der Woche …,und Jeden Monat. … . Meine Hauptverantwortung war …, aber ich musste auch … . Pytanie numer 3 Was sind ihre starken Seiten? Jest to bardzo popularne pytanie, tak samo jak pytanie o słabe strony – często występują one razem. Potencjalny pracodawca chce wiedzieć jakie są nasze największe zalety, które pomogą mu wybrać nas na dane stanowisko, oraz dowiedzieć się w jaki sposób spostrzegamy samych siebie. Ważne jest aby mówić na temat – to że dobrze posługujemy się chińskim np. starając się o prace jako przedszkolanka nie ma w sumie żadnego znaczenia. Przykładowa odpowiedź: Ich denke meine stärkste Seite ist … . Es hat mir in vielen schweren Situationen geholfen, bei … und … . Zu dem war ich auch immer ein guter … . Ich bin gut in … . Ich glaube ich bin ein exzellenter … . Seit dem Gymnasium bin ich … . Pytanie numer 4 Was sind ihre Schwächen? Jest to druga część pytania o nasze cechy. Musimy przy niej zgodnie z prawdą opisać jakieś nasze słabe strony – wszyscy jesteśmy ludźmi, nikt nie jest przecież idealny, a lepiej żeby pracodawca znał je od początku – później mógłby poczuć się oszukany. Rzetelny opis naszych słabości może zresztą wyjść nam na dobre – będziemy w oczach osoby rekrutującej bardziej wiarygodni oraz zdobędziemy jego zaufanie, co będzie oznaczało też że bardziej uwierzy w wymienione przez nas wcześniej zalety. Pamiętajmy przy tym aby pod rzekomą „wadą” nie ukrywać specjalnie zalet, np. mówiąc „jestem zbyt punktualny”, „jestem zbyt dokładny”. Przykładowa odpowiedź: Ich glaube meine Schäche ist, dass ich zu ungeduldig bin. Ich kann nie lange warten und fang schnell an mich zu ärgern, vor allem wenn jemand anderes Fehler macht. Ich versuche mich aber zu ändern. Pytanie numer 5 Wo sehen sie sich in 5 Jahren? Pytanie podobne lub zamienne do pytania: „Was sind ihre Ziele in kürzester Zeit?”, w którym rekruter chce się dowiedzieć czy zamierzamy się rozwijać czy stać w miejscu. Raczej oczywiste jest, że brak ambicji oraz chęci rozwoju jest niemile widziane. Po naszej odpowiedzi osoba rekrutująca może się również dowiedzieć, czy to stanowisko traktujemy tylko jako tymczasowe, czy na prawdę chcemy się związać z firmą i zrobić w niej karierę. Przykładowa odpowiedź: In 5 Jahren sehe ich mich als geschätzter Mitarbeiter in Ihrer Firma. Ich würde gerne der Beste im Team sein und es zu vielen Erfolgen führen. Ich möchte euch neue Fähigkeiten entwickeln und mehr Erfarhung sammeln. Pytanie numer 6 Was wissen Sie über unsere Firma? Pytanie pojawiające się często w przypadku większych firm. Ma na celu zbadanie nie tylko to czy kandydat rozeznaje się w strukturze i działalności firmy w której zamierza pracować, lecz również to czy dobrze przygotował się do tej rozmowy, a więc czy mu na niej zależy. Odpowiadając na to pytanie należy powiedzieć czym zajmuje się dana firma, jaki jest zakres jej działalności, oraz zaznaczyć te aspekty, które sprawiają że chcemy pracować akurat dla tej firmy. Przykładowa odpowiedź: Ich habe gehört, dass in Ihrer Firma viele Freundliche Leute Arbeiten. Es werden auch viele Möglichkeiten zur Weiterentwicklung geboten. Ihre Tätigkeit ist auch mit meinen Interessen verbunden, also ist es eine gute Stelle für mich. Pytanie numer 7 Wie verbringen sie ihre Freizeit? Jest to dość ogólne pytanie, które ma na celu przybliżyć Twoją osobę i zainteresowania rekruterowi. Dobrze by był, gdyby nasze hobby oraz zajęcia były chociaż w jakimś stopniu związane ze stanowiskiem na które aplikujemy, jednak powinniśmy też wymyślać czegoś, czego nie robimy. Nie należy również stawiać hobby na najważniejszym miejscu, ponieważ sugerowałoby to, że nasze zainteresowania mogą być ważniejsze od pracy. Dobrze byłoby, gdyby to co opowiemy o naszym czasie wolnym, brzmiało ciekawie i dość ambitnie. Bezwzględnie należy unikać odpowiedzi typu „siedzę na facebooku/w internecie”, gdyż sugeruje to, że jesteś osobą mało ambitną. Przykładowa odpowiedź: Ich verbringe meine Freizeit gerne aktiv. Ich liebe Joggen und Fußball spielen. Wenn ich keins von beiden machen kann, lese ich auch gerne ein gutes Buch. Ich bin auch gerne mit meiner Familie unterwegs. Pytanie numer 8 Was sind ihre Langzeitziele?? Pytanie podobne do pytania numer 5, mogą być one również stosowane zamiennie, z tym że tutaj nie ograniczamy się do patrzenia na kilka lat, tylko na dłuższą metę. Postarajmy się, aby odpowiedź brzmiała w miarę ambitnie, lecz również realistycznie. Odpowiedź na nie ukaże pracodawcy czego może się od nas spodziewać w dłuższej perspektywie czasu. Przykładowa odpowiedź: Ich habe ein paar Langzeitziele. Ich würde in dieser Zeit noch gerne für sie arbeiten. Ich denke, dass die Möglichkeiten, die ihre Firma, bietet sehr groß sind, daher sehe ich mich auch in entfernter Zukunft immer noch in ihrer Firma. CV po niemiecku List motywacyjny po niemiecku Pytanie numer 9 Warum sollten wir gerade sie einstellen? W tym pytaniu, odpowiedź musi być konkretna. Musimy wyjaśnić dlaczego to my jesteśmy odpowiedni na stanowisko. Udzielając odpowiedzi, warto podać przykłady konkretnych umiejętności lub sytuacji, które je potwierdzają. Przykładowa odpowiedź: Diese Arbeit efordet das Können, Endscheidungen selbst zu treffen. In meinem letzten Job, hab ich gezeigt, dass ich ohne Aufsicht gut arbeiten kann. Ich kann meine Arbeit auch selbst organiesieren, also werden sie eine menge Geld und Zeit sparen. Ich glaube ich bin die perfekte Auswahl für diese Position. Pytanie numer 10 Wie lösen sie schwere Situationen? W tym pytaniu musimy odpowiedzieć, w jaki sposób radzimy sobie z trudnymi sytuacjami w pracy. Bardzo dobrze będzie rozpatrzone podanie sytuacji, które zaistniały na naszych poprzednich stanowiskach. W rozwiązywaniu problemów najważniejsze jest racjonalne i profesjonalne podejście, co pokazuje naszemu pracodawcy, że jesteśmy godni zaufania i być może w przyszłości będziemy nadawać się na wyższe stanowisko, wymagające większej odpowiedzialności. Nikt nie chce w swojej firmie osoby nieodpowiedzialnej i potrzebującej pomocy zawsze, gdy tylko pojawi się jakiś niespodziewany problem. Przykładowa odpowiedź: In schweren Situationen versuche ich, die Kontrolle nicht zu verlieren und eine rationalle Lösung zu finden. Manchmal muss man das genau durchdenken. Fall es erfordert ist und das Problem sehr groß ist, habe ich auch keine Angst eine erfahrenere Person nach Rat zu fragen. Pytanie numer 11 Warum verlassen sie ihre aktuelle Stelle?/ Warum wollen sie ihren aktuellen Job verlassen? W tym pytaniu ważne jest udzielenie zgodnej z prawdą odpowiedzi dlaczego szukamy nowej pracy / opuszczamy stare stanowisko. Nie powinniśmy krytykować poprzedniego pracodawcy, ponieważ obecny (potencjalny pracodawca) może pomyśleć, że w przyszłości z nim stanie się podobnie, a nikt nie lubi być krytykowany. Przykładowa odpowiedź: Ich glaube nicht, dass ich in meinem akutallen Job mein Potenzial voll ausleben kann. Ich fühle, dass ihre Firma mehr von mir erfordern wird. Das ist auch der Grund, warum ich mich bei ihnen anstellen möchte. Jeśli macie jeszcze jakieś pomysły na pytania które mogą pojawić się na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku i przykładowe odpowiedzi na nie, napiszcie je w komentarzu, a my umieścimy je na stronie :) Ten wpis nie ma jeszcze żadnych ocen. A jak Ty go oceniasz? :)